Cultura etíope y eritrea

Etiqueta: Literatura

#100lecturasafricanas – Día 16: «El lugar del Aire», de Dinaw Mengestu

cabecera

La entrada de hoy forma parte de algo mucho más grande, la iniciativa #100lecturasafricanas, diseñada por Sonia Fernández Quincoces para visibilizar, durante 100 días, las ricas literaturas que existen en el continente africano.

portada-el-lugar-del-aireEl lugar del aire

El libro que voy a comentar, El lugar del Aire, es obra del escritor estadounidense de origen etíope Dinaw Mengestu. Lo recomiendo primero porque me gustó mucho, y segundo porque no es fácil encontrar autores etíopes traducidos al castellano, a pesar de la importante tradición literaria etíope.

Como hijo de inmigrantes africanos, las novelas de Dinaw Mengestu tienen mucho de autobiográficas. En El lugar del aire, la trama gira alrededor de Jonas, hijo de una pareja de migrantes etíopes que huyen del régimen de Mengistu. Él es un aspirante a escritor con grandes carencias emocionales y propenso a mentir, consecuencia de una infancia marcada por la violencia y la falta de amor en el matrimonio de sus padres, casados en Etiopía por conveniencia.

En plena crisis con su pareja, Jonas decide replicar el viaje de novios de sus progenitores por Estados Unidos, el cual se convierte en una reflexión y búsqueda de su propia identidad. Conoceremos el duro relato de la emigración de su padre de Etiopía a Estados Unidos, las desilusiones de un matrimonio que nunca debió celebrarse y, también, los sueños rotos y las dificultades de los inmigrantes para alcanzar el supuesto Sueño americano.

Para terminar, sugiero la lectura de sus otras obras. Éstas son Children of Revolution, publicada en 2007, y Todos nuestros nombres (Lumen, 2015), donde se observa que el tema del migrante africano en América es uno de los favoritos del autor.

Si quieres ampliar más sobre la figura y obra de Dinaw Mengestu, puedes leer el artículo que escribí para un curso en Wiriko, o el que publiqué anteriormente en Reino de Aksum.

En otras webs:

Escritores etíopes (I): Dinaw Mengestu

Dinaw Mengestu

Dinaw Mengestu. Fuente: Wikipedia

Hoy queremos comenzar en nuestro blog una sección sobre literatura etíope, un tema sobre el que no se encuentran muchos materiales en español. No pretendemos sentar cátedra aseverando que nuestro punto de vista sea el correcto: nada más lejos de nuestra pretensión, que no es otra que aportar nuestro granito de arena sobre todo lo que supone la cultura etíope.

El personaje elegido para abrir esta sección es el escritor etío-estadounidense Dinaw Mengestu. Quien lea esta entrada puede pensar que quizá hubiera sido más conveniente escoger a un autor más netamente etíope, que hubiese desarrollado toda su carrera literaria en el país, sin haberse contaminado por la cultura occidental. Sin embargo, creemos que su estilo como escritor, a caballo entre lo etíope y lo occidental, supondrá un excelente primer contacto con la literatura etíope, que cuenta con casi 3.000 años de tradición. Asimismo, y a pesar de que es un autor novel -sólo ha publicado tres novelas- creemos que su obra es interesante porque nos habla de las nuevas tendencias y estilos de la literatura surgida entre escritores africanos que conocen bien los problemas de la inmigración.

Biografía

Dinaw Mengestu nació en Addis Abeba en 1978. Sin embargo, la mala situación del país debida a las erráticas políticas económicas del régimen comunista del Derg forzó a su familia a emigrar a los Estados Unidos. Finalmente, se instalan en Peoria, en el estado de Illinois. Dinaw estudia en la Universidad de Georgetown su Bachelor in Arts, culminando sus estudios en la de Columbia, donde obtuvo su Fine Arts Master.

Obra literaria

The beautiful things that Heaven bearsEl primer libro de Dinaw Mengestu fue publicado en 2007 con el título The beautiful things that Heaven bears, que en Reino Unido se tradujo como Children of revolution. La obra, con un estilo muy cuidado, narra la vida de Sepha Stephanos, un inmigrante etíope que posee un pequeño ultramarinos en Washington y que sufre el drama del desarraigo.

El lugar del aireSu segunda novela, How to read the air, sí que ha sido vertida al español, siendo traducida como El lugar del aire (Lumen, 2012).  La acción gira en torno a Jonas, hijo de inmigrantes etíopes que, ya en su madurez, y tras la muerte de sus padres, decide recorrer los lugares donde transcurrieron sus vidas. La novela es una hermosa reflexión sobre la inmigración y cómo ésta afecta a los modos de pensar y vivir de quienes la sufren.

All our namesYa en 2014, publica su tercera novela, All our names. En ella de nuevo el tema principal es la inmigración, pero abordada de una manera diferente: en este caso, Isaac, un exiliado ugandés, llega a una ciudad del interior de EEUU, donde es atendido por Helen, una asistente social. Isaac es en sí mismo todo un misterio, ya que apenas se sabe nada de él, a excepción de que procede de las chabolas de Kampala. Helen no tarda en enamorarse del joven, envuelto en un halo de misterio.

Para concluir esta entrada, os ofrecemos el vídeo de una intervención de Dinaw Mengestu sobre su última novela, All our names [en inglés].

© 2024 Reino de Aksum

Tema por Anders NorenArriba ↑