Cultura etíope y eritrea

Categoría: Arte

Nueva publicación académica: The Fəlsäta Lämaryam Iconography: A Jesuit Contribution to Ethiopian Art? A Reflection on Art and Theology

La prestigiosa revista académica Rassegna di Studi Etiopici (Università L’Orientale, Nápoles) ha publicado las actas del congreso sobre Arte Etíope que celebramos en Madrid en 2021. Uno de los artículos que han salido a la luz ha sido el que escribí sobre la iconografía del Fəlsäta Lämaryam y sus orígenes, y que podéis descargar en mi perfil de Academia.edu o en el de ResearchGate.

En el artículo, demuestro la introducción del modelo iconográfico de la Inmaculada Concepción en Etiopía de la mano de la misión jesuita que operó allí entre 1557 y 1632. Pedro Páez solicitó ya en 1603 el envío de una imagen de la Inmaculada, cuyo culto fue fuertemente promocionado por la Monarquía Hispánica en el marco de la Contrarreforma.

Las reproducciones de los hermanos Wierix se popularizaron con rapidez en el país, de gran tradición mariana, hasta el punto que tras la expulsión de los jesuitas en 1632 los talleres locales siguieron empleando la iconografía, si bien en este caso adaptada al estilo real gondarino. Hubo también un cambio en la significación teológica: los ortodoxos etíopes no tienen la misma idea sobre el pecado original que el catolicismo, por lo que la Inmaculada Concepción de María es para ellos redundante. Por ello, las nuevas pinturas se refirieron a la Asunción de María (Fəlsäta Lämaryam), iconográficamente muy similar y presente en la teología ortodoxa etíope.

La Harar de Carlos Mariné

Pocas ciudades hay más evocadoras que la antiquísima Harar, corazón del islam etíope a la que sus habitantes llaman gey (la ciudad), de la que hemos hablado en otras ocasiones. Aunque durante el medievo etíope existieron numerosos centros urbanos musulmanes, Harar fue la única que sobrevivió al hundimiento del sultanato de Bar Sa’ad ad-Din tras la muerte del imán Ahmad Grañ en 1543. Aunque carece de edificios monumentales como las otras grandes medinas musulmanas -Marrakech, El Cairo o Damasco, entre otras-, cuenta con un encanto particular que el artista Carlos Mariné Bellido ha sabido capturar en sus hermosos dibujos.

Seguir leyendo

Publicación del libro»Lalibela», el primero en español dedicado a las iglesias más famosas de Etiopía

El 18 de septiembre sale a la venta mi primer libro, dedicado a Lalibela, que es el volumen número 45 de la colección de Arqueología de National Geographic. Además, RBA, gestora en España y en México de los derechos de distribución de National Geographic, ha traducido toda la colección al italiano (donde mi libro saldrá el 9 de septiembre) y al francés.

Tal vez os resulte extraño que Lalibela esté incluida en una colección de arqueología, dado el buen estado de la mayoría de los templos, pero en realidad, es un yacimiento arqueológico impresionante. Y no, no se construyó todo de una vez, como sugiere la leyenda del rey Lalibela, sino que la antigua Roha (pues este era su nombre original) se excavó en la roca en un proceso que duró siete siglos. De hecho, es curioso ver cómo los canteros etíopes -pues no eran ni coptos ni templarios, como tradicionalmente se ha dicho- aprendieron a lo largo de esos siete siglos usando el sistema de ensayo-error, y pasando sus conocimientos de generación en generación, ayudando a que la técnica se perfeccionase. Así, mientras los primeros túneles eran de gran tosquedad, en el siglo XIII el dominio de la talla de la escoria de basalto dio como resultado el bello templo de Beta Giyorgis. Para llegar a estas conclusiones ha sido muy necesaria la arqueología, dado que los textos callan muchos de estos detalles, limitándose a transmitir tradiciones o leyendas erróneas.

Beta Giyorgis, erigida en la etapa final de Lalibela, es la iglesia más conocida del conjunto.

El libro es, en principio, obra colectiva, por lo que no esperéis a ver mi nombre en la portada, pero sí en los créditos. De hecho, me he ocupado de la redacción de textos y la asesoría documental, al tiempo que daba las indicaciones precisas a los ilustradores para las reconstrucciones en 3D y los planos y mapas.

Aunque de momento no puedo publicar imágenes,  lo que más me gusta es lo visual que resulta. Quienes tengáis la oportunidad, podéis echarle un vistazo a cualquiera de los otros volúmenes que conforman la colección para haceros una idea del resultado final. Las iustraciones en 3D, inéditas, han sido creadas ex-profeso para el libro, al igual que todos los mapas y planos que en él aparecen.

Echando la vista atrás, me siento muy agradecido por haber tenido la oportunidad de escribirlo. El ritmo de trabajo ha sido duro, ya que los plazos de entrega de cada capítulo y de la revisión de imágenes eran muy ajustados. Si a esto le sumamos que trabajo como profesor a tiempo completo, podéis imaginar que el primer tercio de este año fue intenso. Sin embargo, aquí debo agradecer toda la ayuda que me prestó Mar Valls, coordinadora del tomo, quien me puso en contacto con los ilustradores y me dio valiosos consejos sobre los textos. Su paciencia y profesionalidad hicieron mucho más ágil y liviano mi trabajo en una época de gran estrés.

A pesar de la ingente carga de trabajo que me ha supuesto el libro, estoy más que orgulloso del resultado. Es el primer libro escrito en español sobre el yacimiento, y para redactarlo he procurado utilizar las fuentes bibliográficas de mayor autoridad y novedad, ya que en los últimos años se ha cambiado mucho la percepción original sobre el yacimiento. Os animo a comprar el libro para saber más. Espero que os agrade el resultado tanto como a mí el proceso de crearlo.

??????? (¡Gracias!)

© 2024 Reino de Aksum

Tema por Anders NorenArriba ↑